논어

논어 (論語) - 태사공 사마천의 공자세가(孔子世家), #24

몽그림 2022. 5. 5. 00:46

明歲, 子路死於衛. 孔子病, 子貢請見.

명세   자로사어위   공자병   자공청견

다음 해 자로가 위나라에서 죽었으며 공자는 병이 들었다자공이 뵙기를 청했다.

 

孔子方負杖逍遙於門, , , 汝來何其晚也?

공자방부장소요어문    왈  사   여래하기만야 

공자는 지팡이를 짚고 문 앞에서 거닐고 있었다. 공자가 '사야 너는 왜이리 늦게 왔느냐?'고 하였다.

 

孔子因歎, 歌曰, 太山壞乎! 梁柱摧乎! 哲人萎乎! 因以涕下.

공자인탄   가왈   태산괴호   양주최호   철인위호    인이체하

공자가 탄식하며 노래를 부르기를 '태산이 무너지려 함인가기둥이 부서지려 함인가철인이 죽으려 함인가!'하더니 눈물을 흘렸다.

 

謂子貢曰, 天下無道久矣, 莫能宗予.

위자공왈    천하무도구의   막능종여 

자공에게 일러 말하기를 '천하가 무도한지 오래되었구나. 나를 종주로 받드는 사람도 없구나.

 

夏人殯於東階, 周人於西階, 殷人兩柱閒.

하인빈어동계    주인어서계   은인량주간 

하나라 사람은 동쪽 계단에 시신을 모시고주나라 사람은 서쪽 계단에 모시며은나라 사람은 양 기둥 중간에 모신다.

 

昨暮予夢坐奠兩柱之閒, 予始殷人也.

작모여몽좌전량주지간     여시은인야 

어제 저녁 내 꿈에 양 기둥 사이에 존위가 있더구나나는 원래 은나라 사람이었다.'고 하였다.

 

後七日卒孔子年七十三以魯哀公十六年四月己丑卒.

후칠일졸  공자년칠십삼  이노애공십육년사월기축졸

칠일 후에 공자가 죽었다공자 나이는 칠십삼 세, 노애공 십육 년 사월 기축일에 죽은 것이다.

 

() ① 자로의 죽음에 대하여 공자는 하늘이 나를 끊는구나!라고 탄식하였다고 한다.

 

 

哀公誄之曰, 旻天不弔, 不憖遺一老,

애공뢰지왈    민천하조   불은유일로 

애공이 애도하여 말하기를 하늘이 무심하여 한 노인을 남겨주지 않으시고

 

俾屏余一人以在位, 煢煢余在疚. 嗚呼哀哉! 尼父, 毋自律!

비병여일인이재위    경경여재구   오호애재   이부   무자률 

외롭게 이 몸 홀로 재위에 남겨두게 하시니 의지할 곳이 없고 괴롭구나오호라 슬프도다니부여스스로 얽매임이 없었구나.'고 하였다.

 

子貢曰, 君其不沒於魯乎!  夫子之言曰, 禮失則昏, 名失則愆.

자공왈    군기부몰어노호    부자지언왈   예실즉혼   명실즉건

자공이 말하길 '임금이 노국에서 죽지 못하리라선생님이 말하길, 예를 잃어 어둡고 명분을 잃어 어지럽다.

 

失志為昏, 失所為愆. 生不能用, 死而誄之, 非禮也.

실지위혼   실소위건   생불능용   사이뢰지   비례야

뜻을 잃으면  혼란해지고 그렇게 잃으면 방자해 진다살았을 때는 등용하지 못하고 죽어서 애도하니 예가 아니다.

 

稱余一人, 非名也.

칭여일인  비명야

나 혼자 남겨두고 라고 하였으니 명분도 없구나.'고 하였다.

 

(註) ① 니부라는 존칭은 노애공이 처음 헌명하였다. 존경한는 국가의 스승이라는 뜻이다.

 

 

孔子葬魯城北泗上, 弟子皆服三年. 三年心喪畢,

공자장노성북사상    제자개복삼년    삼년심상필

공자는 노나라 도성 북쪽 사수 강변 위에 묻혔다제자들이 모두 삼년 상복을 입었고, 삼년 심상을 마쳤다.

 

相訣而去, 則哭, 各復盡哀. 或復留.

상결이거   즉곡   각부진애   혹부류 

서로가 헤어져 갈 때도 곡을 하였다각자 다시 극진하게 애도하였고 혹은 머무르기도 하였다.

 

唯子贛廬於冢上, 凡六年, 然後去.

유자공려어총상    범육년  연휴거 

유일하게 자공이 무덤 옆에서 여막을 짓고 육 년을 지킨 후 떠났다.

 

弟子及魯人往從冢而家者百有餘, 因命曰孔里.

제자급노인 왕종총이가자 백유여실    인명왈공리 

공자의 제자들과 노나라 사람들이 무덤 옆에 집을 짓고 살았는데, 백여 가구나 되었다이로 인해 공리라고 불렸다.

 

魯世世相傳以歲時奉祠孔子冢,

노세세상전이 세시봉사 공자총

노나라에서는 대를 이어 새해마다 공자 무덤에 제사를 받들었다.

 

而諸儒亦講禮鄉飲大射於孔子冢.

이제유역 강예향음 대사어공자총 

제 유생들이 강예를 하고 향음하며 대사례를 공자의 무덤 옆에서 하였다

 

孔子冢大一頃. 故所居堂弟子內, 後世因廟藏孔子衣冠琴車書,

공자총대일경    고소거당제자내   후세인묘장  공자의관금차서

공자의 무덤이 일경에 달하는 크기가 되었다공자가 살던 집과 제자들이 있던 내실은 후세에 묘당으로 꾸며 공자의 의관비파수레책을 보관하였다.

 

至于漢二百餘年不絕. 高皇帝過魯, 以太牢祠焉.

지우한이백여년부절     고황제과노   이태뢰사언

한나라에 이를 때까지 이백여 년간 끊어짐이 없었으니고황제가 노에 들러 태뢰로 제사를 올렸으며

 

諸侯卿相至, 常先謁然後從政.

제후경상지  상선알연휴종정 

제후와 공경과 제상들에 이르기까지 먼저 참배한 후에 정사를 보도록 했다.

 

반응형