소학

소학(小學) 계고제사(稽古第四) #11

몽그림 2024. 6. 11. 04:22

子曰武王周公其達孝矣乎.

공자왈    무왕    주공   기달효의호

공자께서 말씀하시기를무왕과 주공은 천하에 효자로 통하는 도다.

 

夫孝者,  善繼人之志述人之事者也.

    지   

대저 효는 선대의 뜻을 잘 계승하고 선대의 일을 잘 따르는 것이다.

 

踐其位行其禮奏其樂敬其所尊愛其所親,

천기위    행기    주기   경기소존   

선왕의 위를 이어받아 선왕의 예법을 행하고선왕의 음악을 연주하며, 성왕이 존중한 것을 경대하고, 선왕이 친애한 바를 사랑하는 것이다.

 

事死如事生事亡如事存孝之至也.

사사여사생     사망여사존    효지지야

죽은 사람을 살아있는 사람 섬기듯이 하고, 가고 없는 사람을 존재한 사람 섬기듯이 하는 것이 효도를 지극히 하는 것이다 라고 하였다.

 

(1) (통할 달), (이을 계), (지을 술), (밟을 천), (아뢸 주)

 

(2) 무왕과 주공은 문왕인 서백창의 아들이다무왕인 희발은 아버지인 문왕이 상나라를 정벌 준비 중에 병사하자, 아버지의 유명을 받들어 강태공 여상을 군사로 삼고, 그의 동생인 주공 단을 보좌로 하여 상나라를 정벌하였다여기에서 선왕은 주문왕을 말하고, 그가 제정한 예법과 음악을 따랐으며, 선왕이 존경한 강태공을 군사로 삼고, 선왕인 서백창이 중용한 신하와 인재들을 아꼈다는 얘기이다.

반응형