晏子曰, 君令臣共, 父慈子孝, 兄愛弟敬, 夫和妻柔, 姑慈婦聽, 禮也.
안자왈 군령신기 부자자효 형애제경 부화처유 고자부청 례야
안자가 말하길, 임금이 명령하면 신하는 공손하게 받들고, 아버지가 자애롭고 아들이 효성스러우며, 형이 사랑하고 아우가 공경하며 지아비가 온화하고 아내가 유순하며, 시어머니가 자애롭고 며느리는 순종하는 것이 예법이다.
君令而不違, 臣共而不貳,
군령이불위 신공이불이
임금이 령을 하되 도리에 어긋나지 않아야 하고, 신하가 공손히 받들되 두 마음이 없어야 하며,
父慈而敎, 子孝而箴,
부자이교 자효이잠
아버지는 자애롭게 아들을 가르치고,아들은 효도하되 허물이 있으면 정성껏 간하고,
兄愛而友, 弟敬而順,
형애이우 제경이순
형은 아우를 사랑하여 우애롭게 대하고, 동생은 공경하되 화순하게 따르고,
夫和而義, 妻柔而正,
부화이의 처유이정
지아비는 화순하되 의리로 아내를 대하고, 아내는 유순하되 바르게 남편을 섬기고,
姑慈而從, 婦聽而婉, 禮之善物也.
고자이종 부청이완 예지선물야
시어머니는 자애롭되 며느리를 따르게 하고, 며느리는 순종하되 즐거이 따르는 것이 아름다운 예절이다 라고 하였다.
(註1) 姑(시어미 고), 違(어길 위), 箴(바늘 잠), 貳(두 이), 柔(부드러울 유)
(註2) 좌전에 나오는 글이다. 안자는 춘추시대 제나라 대부인 안영(晏嬰)을 말한다.자는 평중이며, 탁월한 외교술로 제나라를 안정시켰던 지략가로 재상을 지냈다. 앉아서 나라간의 국사를 조정할 정도의 지략으로 제나라를 유지하였다. 후일 그의 글과 어록을 모아 편찬한 안자춘추가 전해진다.
'소학' 카테고리의 다른 글
소학(小學) 명륜제이(明倫第二) #82 (0) | 2024.04.09 |
---|---|
소학(小學) 명륜제이(明倫第二) #81 (1) | 2024.04.07 |
소학(小學) 명륜제이(明倫第二) #79 (0) | 2024.04.05 |
소학(小學) 명륜제이(明倫第二) #78 (0) | 2024.04.04 |
소학(小學) 명륜제이(明倫第二) #77 (0) | 2024.04.03 |