子曰, 人皆曰, 予知, 驅而納諸罟擭陷阱之中, 而莫之知辟也.
자왈 인개왈 여지 구이납저고확함정지중 이막지지피야
공자께서 말씀하시길 ‘뭇 사람이 나를 지혜롭다 말해도 그물과 덫, 함정으로 몰아 넣으면 피할 수 있는 것을 알지 못하고,
人皆曰, 予知, 擇乎中庸, 而不能期月守也.
인개왈 여지 택호중용 이불능기월수야
뭇 사람이 나를 지혜롭다 말해도 중용을 택하여 한 달을 지키기 불가능하다.’고 하셨다.
(註1) 驅(몰 구), 納(들일 납), 諸(모두 제,김치 저,어조사 저), 罟(그물 고), 擭(덫 확,잡을 획), 陷(빠질 함), 阱(함정 정), 辟(피할 피), 皆(다 개), 予(나 여), 擇(가릴 택), 期(기약할 기), 守(지킬 수)
(註2) 고는 그물이고 확은 덫이며, 함정은 구덩이 이니 모두 가려 짐승을 잡는 도구이다 (고, 망야, 확, 기함야, 함정, 갱감야, 개소이엄귀츰수자야 罟, 網也, 擭, 機檻也, 陷阱, 坑坎也, 皆所以掩取禽獸者也). 중용을 택하는 것은 여러 이치를 구별하여 이른 바 중용을 구하는 것이다 (택호중용, 변별중리, 이구소위중용 擇乎中庸, 辨別衆理, 以求所謂中庸). 즉 윗 글에서 묻기를 좋아하고 중용을 사용하는 일이다 (즉상장호문용중지사야 卽上章好問用中之事也). 기월은 만 한 달을 말하고 화를 알면서도 피할 줄 모른다는 것을 말하는 것이니 능히 가리고 지키지 못함을 비유하였다 (기월, 잡일월야, 언지화이부지피, 이황능택이불능수 期月, 匝一月也, 言知禍而不知辟, 以況能擇而不能守). 모두 지혜롭지 못하다는 것이다 (개부득위지야 皆不得爲知也).
(註3) 공자는 중용을 실천하기 어렵다는 것을 강조하고 있다. 스스로 지혜롭다고 자부하지만 사람들이 함정에 빠뜨리면 그곳을 빠져 나오기 힘든 것처첨 중용을 실천하고자 해도 오래 지속하기가 힘들다는 뜻이다.
'중용' 카테고리의 다른 글
중용(中庸) 구장(九章) - 중용불가능야 (0) | 2023.04.23 |
---|---|
중용(中庸) 팔장(八章) - 득일선 이불실지의 (0) | 2023.04.22 |
중용(中庸) 육장(六章) - 집기양단 용기중어민 (0) | 2023.04.20 |
중용(中庸) 오장(五章) - 도기불행의부 (1) | 2023.04.19 |
중용(中庸) 사장(四章) - 지자과지 우자불급야 (0) | 2023.04.18 |